BUNGA SATU-SATUNYA DI DUNIA
(Opening)
number one ni naranakutemo ii || tak perlu berebut jadi nomor satu
moto-moto tokubetsu na only one || sejak awal sudah istimewa only one
(instrumental)
hanaya no mise saki ni naranda || kulihat bunga beraneka warna
ironna hana wo mite ita || berjajar di depan pasar bunga
hito sore-zore konomi ha aru kedo || memenuhi selera yang berbeda-beda
dore mo minna kirei da ne || ada beragam, indah semua
kono naka de dare ga ichiban da nante || tanpa pernah mempertengkarkan
arasou koto mo shinai de || siapakah yang paling hebat
baketsu no naka hokorashige ni || di dalam keranjang dengan bangganya
shan to mune wo hatte iru || mereka membusungkan dada
sore nanoni bokura ningen ha || akan tetapi kita manusia
doushite kou mo kurabetagaru || mengapa ingin membandingkan selalu?
hitori-hitori chigau noni sono naka de || di dalam perbedaan masing-masing
ichi ban ni naritagaru? || ingin jadi nomor satu?
(Reff.)
sou sa bokura ha || ya memang kita semua
sekai ni hitotsu dake no hana || bunga satu-satunya di dunia
hitori-hitori chigau tane wo motsu || masing-masing punya benih berbeda
sono hana wo sakaseru koto dake ni || cukuplah kita bersungguh-sungguh
isshoukenmei ni nareba ii || untuk memekarkan bunga itu
komatta youni warainagara || ada saja orang yang datang
zutto mayotteru hito ga iru || sambil tertawa kebingungan
ganbatte saita hana ha dore mo || bunga-bunga yang sedang berjuang mekar
kirei dakara shikata nai ne || semua indah, pilih yang mana
yatto mise kara dete kita || akhirnya keluar dari pasar
sono hito ga kakaete ita || dengan wajah berseri-seri
iro toridori no hana taba to || dia mendekap seikat bunga
ureshisouna yokogao || indah meriah warna-warni
namae mo shiranakatta keredo || walaupun tak tahu namanya siapa
ano hi boku ni egao wo kureta || hari itu dia tersenyum padaku
dare mo kidzukanai youna basho de || bagai mekarnya bunga di suatu tempat
saiteta hana no youni || yang tak disadari siapa pun
(kembali ke Reff.)
chiisai hana ya ookina hana || bunga yang besar, bunga yang kecil
hitotsu toshite onaji mono ha nai kara || tak ada satu pun benda yang persis sama
(Kembali ke opening)
La la lala lalala lalala la
la la lala la la lala
La la lala lalala lalala la
La la lala la lala la la
pertama dengar lagu ini suka sama nadanya, eh ternyata artinya juga indah banget. konon katanya lagu ini diciptakan untuk mengajak remaja Jepang dan orang-orang dewasa awal supaya nggak bunuh diri. lambat laun lagu ini jadi sering dinyanyikan waktu wisuda sekolah, bahkan wisuda TK!
yang May suka adalah, di lagu ini ditekankan bahwa kita nggak perlu jadi nomor satu, tapi jadilah yang cuman satu di dunia. kenapa? karena Allah ciptakan setiap makhlukNya dengan keunikannya tersendiri. kita cuma bertugas mengasah kemampuan kita sebaik mungkin supaya bermanfaat semaksimal mungkin bagi diri sendiri dan sekitar.
Ya, seenggaknya tahu kalau Takuya Kimura suaranya bagus, jadi dia bukan cuma aktor yang baik. dia gabung di SMAP dari 1988 lho, bubar 2016. lama kalipuuuun. Oh iya ada satu sikap annoyingnya Kimutaku, dia ikutttt aja nggerakin mulut walau bait itu bukan bagiannya dia. kenapa ya?
Tidak ada komentar:
Posting Komentar